|
|
|
|
|
Pro Ópera, Enero - Febrero 2015 |
Por Ingrid Haas |
|
YOU MEAN THE WORLD TO ME
|
El
segundo disco de Jonas Kaufmann para la marca SONY Classical es
una selección de canciones alemanas que van desde aquellas que
hizo famosas el gran tenor Richard Tauber en los años 20 y 30,
hasta algunas otras que vienen de la conocida era del cine
llamada “Tonfilm-Ära” (era de las películas con sonido), cuando
surgieron tenores estrellas de cine tales como Joseph Schmidt.
La selección de Kaufmann sigue la línea interpretativa y
estilística de las arias que canta Piotr Beczala en su disco
Dein ist mein Ganzes Herz, solamente que en el caso del tenor
alemán canta con una voz totalmente diferente a aquella que usa
en la ópera. Su voz suena más aterciopelada, menos oscura y no
abusa de su potencia de spinto. Para comercializar el disco a
nivel mundial, Kaufmann grabó dos versiones del mismo álbum: una
donde todas las canciones las canta en alemán (llamado Du bist
die Welt für mich) y éste, que llegó a México y Estados Unidos,
donde canta la mayoría de las canciones en inglés. No por ello
no incluye algunas frases en alemán, tal como en la canción ‘You
are my heart’s delight’. Kaufmann ha escuchado estas canciones
desde su niñez y se aprecia que conoce el estilo y la intención
de cada una de ellas. No intenta copiar la manera en la que
Tauber o Schmidt las cantaban y, de vez en cuando, hace lucir su
timbre oscuro sin exagerar. Su mezza voce es fina y siempre
atinada en los momentos en que las canciones lo requieren; un
ejemplo de esto es en la canción ‘My little nest of heavenly
blue’. Una de las joyas musicales de este disco es la canción
‘Im Traum hast du mir alles erlaubt’ de Stölz, cantada por
Kaufmann con más interpretación del texto que lucimiento vocal.
Al escuchar estas canciones, uno no puede negar la gran
calidad musical de todas ellas y entendemos por qué fueron tan
populares en su época. Aunque se conocen un par por ser piezas
que generalmente se cantan en conciertos como encores, tales
como ‘Dein ist mein ganzes Herz’ o ‘Freunde, das leben ist
lebeswert!’ de Lehár, hay otras menos conocidas de igual calidad
como ‘Grüss mir mein Wien’ de Kálmán o ‘Irgendwo auf der Welt’
de Heymann, que pertenece a una película llamada Ein blonder
Traum (Un sueño rubio).
La soprano alemana Julia Kleiter
canta con Kaufmann tres de las canciones a dúo: ‘Reich mir zum
abschied noch einmal die Hände’ de la opereta de Paul Abraham
Viktoria und ihr Husar, ‘Diwanpüppchen’ de Die Blume von Hawaii
de Abraham (canción algo juguetona y muy cercana a los musicales
del Hollywood de los 30) y ‘Glück, das mir verlieb’ de la ópera
Die Tote Stadt de Korngold, única pieza que no pertenece al
estilo de la canción popular, y que fue muy popular gracias a
las versiones que grabaron la soprano Lotte Lehman y el tenor
Richard Tauber con el concertador húngaro Georg Szell;
recordemos que Korngold fue arreglista de varias operetas que
fueron presentadas en Berlín y conocía perfectamente el estilo
de esta música. Las voces de Kleiter y Kaufmann se funden
bellamente en las tres piezas y ella posee un timbre cálido, con
excelente fraseo y dicción clara.
Hay que recordar que en
aquellos años, los cantantes de música llamada “popular” tenían
entrenamiento clásico y piezas como ‘Lied vom Leben des Schrenk’
de Künneke fueron escritas para cantantes de ópera como el gran
Helge Rosvenge. Es una canción sumamente difícil y hasta en la
orquestación misma de la canción se nota el carácter
“operístico” que el compositor quiso imprimirle.
Kaufmann
aborda esta canción de Künneke con su oscuro timbre y esa
intensidad dramática tan característica de sus roles verdianos y
wagnerianos.
Al escuchar este disco de Jonas Kaufmann,
uno se transporta al Berlín de los años 20 y 30, la era de la
República de Weimar, recordada por su música de gran calidad y
que ilustra una época en la cual el mundo clásico y el popular
podían fundirse en canciones como éstas. Jochen Rieder dirige la
Rundfunk-Sinfonierorchester Berlin, acompañando a Kaufmann con
gran estilo, versatilidad y sonando a veces como una banda de
cabaret berlinés de los 30, como una orquesta de película de los
estudios de la MGM o como una orquesta de opereta vienesa. Los
arreglos son, en su mayoría, los originales, pero se hicieron
también arreglos especiales para aquellas que no se encontraron
completas, elaborados por Andreas N. Tarkmann.
Si usted
no conoce estas canciones, este disco es perfecto para que se
introduzca a piezas que forman parte de una época clave en la
Alemania previa al nazismo. Un bonus es tener al tenor alemán
Jonas Kaufmann cantando esta música tan cercana a él y con una
voz que les da nueva vida para las siguientes generaciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|